METELIZZA, Katia
Nouvel abécédaire russe
Les Allusifs 2010
trad par Elena Balzamo
Illustré par Jean-François Martin
Le livre
Plus grand et plus large que les livres Allusifs auxquels on était habitués. Couverture rouge passé avec une esthétique toute "propagande" sociétique années 50-60. Je vous reparlerai plus tard de l'aspect du livre, car il est finalement aussi important que le contenu, presque. Disons qu'il contribue à faire de ce livre le bijou qu'il est.
Le pitch
Comme son titre l'indique un abécédaire, donc une petite nouvelle par lettre de l'alphabet. Un élément du quotidien par lettre, ce qui donne, en creux et avec humour, à comprendre la vie quotidienne russe. Entre nostalgie et dérision, toujours. Avec un charme presque surannée, se dessine une identité une culture.
Mes modestes remarques et extraits
Devant chaque début de "chapitre" correspondant à une lettre, un dessin, dans les teintes rouge, en niveau de rouges.
LE texte est savamment encadré un liseré rouge sur la première page, puis en haut et en bas sur les pages intérieures d'un même " chapitre. En haut du liseré du haut l'alphabet, et la marque de l'endroit où l'in est dans l'alphabet. En bas le titre russe, en cy rillique et les numéros de pages.
Un liseré noir ferme chaque "chapitre".
Ces textes courts ont été "artificiellement" regroupés en abécédaire. Il s'agissait à l'origine de chroniques qu'elle signait pour des journaux. Même si dois avouer que, par moments, on sent que cette forme d'abécédaire est un peu forcé... comme pour le X eXcargot au fois gras" il n'en reste pas moins que je trouve l'opus très réussi très convaincant.
Je l'ai emmené avec moi pour un apéro entre amis pour que chacun puisse négligemment le prendre dans ses mains et y trouver une petite choses dans les illustrations ou lse textes et ca a marché. Moi j'ai beaucoup rigolé en lisant "saint saucisson" ... saucisson, le prix de luxe, à tel point que le mot saucisson servait de superlatif de "super !" ... Ben ça nous a tenu toute la soirée cette histoire de remplacer "super" par "saucisson" ou "pouchkine"
L auteur
Katia Matalizza est une quarantenaire, qui préfère faire ses interviews et intervetions en russe car elle se sent "débile mentale" dit-elle quand elle tente de s'exprimer en anglais. DE son propre aveu lors du petit déjeuner donné par la maison d'édition, elle a vécu avec la génération précédente "nostalgique" et silencieuse.
Les dessins qu'on pourrait croire tirés de vieilles publicités sont signé par un illustrateur nomme Martin.
Voir aussi
La page de l'émission Métropolis de Arte TV
Le site de la petite boutiques des illustrateurs
Vu le cycle Švankmajer au forum des images
notamment son adaptation de "Alice"
dont vous pouvez voir quelques minutes ici
Švankmajer est un maître pragois du surréalisme et de l'animation. Les frères Quay ont produit un court métrage hommage à ce génie et le sollicitèrent pour leur chef d'oeuvre "l'accordeur de tremblement de terre". J'ai ma propre collection de films de Švankmajer
En lecture
Pouy et James Sallis
des extraits des épreuves non corrigées de "London orbital" à venir aux éditions Inculte
En écoute une conférence du collège de France